简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مركز التحكيم والوساطة في الصينية

يبدو
"مركز التحكيم والوساطة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 仲裁和调解中心
أمثلة
  • 1998 فريق الوسطاء والمحكمين، مركز التحكيم والوساطة والمصالحة، دكار.
    1998年 达喀尔仲裁、调停和调解中心所属调解员和仲裁员小组。
  • وقد ركز مركز التحكيم والوساطة التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية على إنشاء إطار قانوني مناسب وعمليات غير ورقية لتسوية المنازعات.
    产权组织仲裁与调解中心致力于建立一个适当的法律框架和无纸化争端解决程序。
  • 90- ويتيح مركز التحكيم والوساطة التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية، خيارات لتسوية المنازعات بهدف التصدي لقضايا العلامة التجارية التي تتصل بنظام اسم النطاق على الإنترنت.
    知识产权组织的仲裁和调解中心提供了处理与互联网域名系统有关的问题的争端解决方案。
  • وعلاوة على المسائل المتصلة باللواحق الوطنية، تحال إليها أيضا أسماء نطاقات من المستوى الأول، وقد اختار 14 سجلا وطنيا لأسماء النطاقات مركز التحكيم والوساطة التابع للمنظمة بصفته المرجع في حالة النزاع.
    此外,除了与国家后缀相关的问题之外,一些一级域名也交由该组织审定,14个国家的域名注册机构已指定该组织的仲裁和调解中心为解决争执的权威机构。
  • 67- ويعزز مركز التحكيم والوساطة التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية() حماية الملكية الفكرية في النظام المتعلق بأسماء النطاقات على الإنترنت، من خلال منع النزاعات وتسويتها، وذلك بالتواصل مع أصحاب العلامات التجارية وممثليها، وهيئة الإنترنت للأسماء والأرقام المخصصة، وسلطات التسجيل.
    产权组织仲裁与调解中心 与商标所有者及代表、因特网域名和号码分配公司以及注册机构联系,通过预防和解决争端,促进对因特网域名系统内部知识产权的保护。
  • 29- واستحدث مركز التحكيم والوساطة التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية نظاماً للتسوية المباشرة للمنازعات يقوم على شبكة انترنت ويمكن أن يوفر وسيلة محايدة ورخيصة الثمن لتسوية المنازعات الناشئة عن التجارة الإلكترونية من دون انتقال مادي للأشخاص أو الأشياء(23).
    产权组织仲裁和调解中心制定了一种以互联网为基础的在线争端解决制度,它能为解决电子商务产生的争端提供一种中立、迅速和廉价手段,而不需人或物的实际移动。
  • وفيما يتعلق بأسماء أو مختصرات أسماء المنظمات الحكومية الدولية، أوصى تقرير عام 2001 بأن تسعى الدول إلى استحداث إجراء إداري لتسوية النـزاعات يماثل " السياسة الموحّدة لتسوية النـزاعات المتعلقة بأسماء الحقول " التي يتولى إدارتها جزئيا مركز التحكيم والوساطة التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    关于政府间组织的名称和缩略语,2001年报告建议,各国应当力求建立一个类似于部分由知识产权组织仲裁和调解中心管理的《统一域名争端解决政策》的争端解决行政程序。
  • هذا علاوة على أن هناك جوانب مهمة متعددة اللغات في الخدمات ذات الصلة التي تقدمها الأمانة لأن الجزء الرئيسي من إيرادات المنظمة يتأتى من الرسوم التي يدفعها مقدمو الطلبات من القطاع الخاص ممن يستخدمون معاهدة التعاون بشأن البراءات، ونظاميّ مدريد ولاهاي، وخدمات مركز التحكيم والوساطة التابع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    另外,由于该组织的大部分收入来自使用《专利合作条约》、马德里和海牙系统以及产权组织仲裁和斡旋中心所提供服务的私营部门申请者支付的手续费,有许多与秘书处所提供服务相关的多种语文问题。